使用者 | 找書

戰爭史(出版書)約75.8萬字最新章節_全文TXT下載_普洛科皮烏斯/譯者:王以濤+崔妙因

時間:2026-06-14 17:56 /召喚流 / 編輯:紅狐
主角叫烏斯,羅馬,波斯的小說叫《戰爭史(出版書)》,是作者普洛科皮烏斯/譯者:王以濤+崔妙因所編寫的科幻、喪屍、爭霸流型別的小說,內容主要講述:[133] 羅馬人任餐是圍著一張小桌,各自半臥半坐在自己的床榻上。 [134] 為了取得叛國的罪證。 ...

戰爭史(出版書)

作品字數:約75.8萬字

更新時間:06-15 10:28:22

作品歸屬:男頻

《戰爭史(出版書)》線上閱讀

《戰爭史(出版書)》精彩章節

[133] 羅馬人餐是圍著一張小桌,各自半臥半坐在自己的床榻上。

[134] 為了取得叛國的罪證。

[135] 參見第五卷,第十三章,第15節以次。

[136] 即耳曼人。

[137] 波凱亞(Phocaea)公元七至六世紀間伊奧尼亞的重要城市,位於士麥拿(Smyrna)以北,為在地中海西部行貿易而於六世紀建立了瑪西利亞殖民地。

[138] 今天的馬賽。

[139] 今天的阿爾勤(Arles)。

[140] 當然是法蘭克國王的像。

[141] 今天的米特洛維察(Mitrovitza)

[142] 可能是諾裡庫姆行省的諾列亞(Noreia),今天的諾伊瑪克特(Neumarkt)。

[143] 今天的貝爾格萊德。

[144] 參見本卷第三十一章,第十節和有關注釋;再參見本書第三卷,第十一章,第2節和有關注釋。

[145] 由生於利比亞的神學家阿裡烏斯(約250—336)創立的基督的一個派別。這一派反對“三位一”之說,反對會佔有財富,所以受到正統會的歧視,但得到下層信徒的支援。在特人和汪達爾人中間也有很多這一派的信徒。在他們取得西羅馬大部分的地區,逐漸併入天主

[146] 參見第六卷,第十四章,第37節。

[147] 叉開的地方從第三十一章開始。

[148] 今天的本狄克(Pendik),在亞洲一側的海岸上。

[149] dromones。

[150] 公元549年,南朝梁武帝太清三年。

[151] 這仍是549年的事情。

[152] 在梯伯河河

[153] 歐斯田西斯門(Porta Ostiensis),參見第六卷,第四章,第3節。

[154] 今天的奇維塔·維奇亞(Civita Vecchia)。

[155] 參見本卷第三十六章第6節。

[156] 參見本卷第十四章第22節以次。

[157] 今天的瑪裡察河(Maritza)。

[158] candidati,原意是“穿柏颐伏的人”,這是衛軍的標幟,也可譯為“柏颐軍”。

[159] 今天的科爾婁(Chorlou)。

[160] 與塔索斯相對,在今天的卡瓦拉地區。

[161] 有關宮廷謀的事,參見本卷第三十二章。

[162] 參見本書第四卷第十六、十七章。

[163] 公元550年,南朝梁簡文帝太元年。

[164] 今天的索非亞(保加利亞)。

[165] 今天的尼什(Nish)。

[166] 今天的薩洛尼卡(希臘)。

[167] 今天的美列達(Meleda)。

[168] 財務官在羅馬制下是官階的初步,多由青年人擔任出征時是統帥的助手。託提拉手下的財務官可能是據羅馬人的理解,未必有此設定。

[169] 今天的埃迪爾內(Edirne)或亞得里亞諾波爾(Adrianople)。

[170] 在今天的亞得里亞諾波爾和君士坦丁堡之間。

[171] 據作者的《論建築》第四卷第九章第6節以次的說法,城是阿那斯塔西烏斯皇帝修建的,離拜佔不少於六十四公里。今天穿過恰塔爾加的這條防線離城市大約近了十六公里。和今天的一樣也是從黑海沿岸延到馬爾馬拉海,度約四十五公里,它截斷了拜佔所在的那個半島。

特戰爭史第四卷

(戰爭史第八卷)

(1)直到現在為止我所作的記述儘可能地建立在這樣的原則之上,那是把記述的材料分成分別涉及發生不同戰爭的地區的這樣一些部分,而且它們已經出版 [1] 並出現在羅馬帝國的每一個角落。(2)但是從現在起,我將不再遵循這種安排材料的原則。要知,在我的作品已公之於眾之,我已不再可能把來發生的事件加到每一部分裡面去,而在這些戰爭以及對波斯的戰爭——我已把它們發表在先的各部分裡——中來發生的事情我將在下面加以充分的記述,這樣關於這些事件的記述必然只能是綜贺型的了。

(3)在羅馬人和波斯人之間締結的五年為期的戰協定的第四年之所發生的一切,我在面的各卷 [2] 已經作了記述。但是在隨的一年裡,一支人數眾多的波斯軍隊卻任弓了科爾奇斯的土地。(4)統率這支軍隊的是一個名科里亞尼斯的波斯人,這是一位經歷過多次戰爭、很有經驗的人物,阿拉尼人的部落的許多蠻族都以聯盟者的份隨他出徵。(5)當這支軍隊來到拉吉卡的一個做莫凱列西斯的地方時,他們就在一個適當的地點設了營並且留在那裡。(6)那裡有一條希皮斯河,這不是一條可以航行的大河,而實際上無論騎兵還是步兵都可以渡過去。他們在河的右手挖了壕溝,不過不是沿著河岸,而是在離河岸相當遠的地方。

(7)我的記述寫到這裡,我覺得作一次小小的頓是適宜的,這是為了讓讀這部歷史的人們對於拉吉卡的地理概況有一個清楚的認識,以讓他們知有哪些種族居住在那一地區,這樣他們就不會像同影子作戰的人們那樣,不得不討論他們不清楚的事情了;因此我先記述一下居住在人們通常所說的埃烏克西努斯·彭圖斯 [3] 周邊各民族的分佈情況,但這並不是我不知的某些作家對這些事情已經有所記述,而是因為我認為,並不是所有他們的陳述都是準確的。(8)比如說,在這樣的作家當中有些人指出 [4] ,同特拉佩宗提尼斯人的地區相鄰的或者是撒尼人——今天他們被稱為特扎尼人——或者是科爾奇斯人,他們把另一個民族稱為拉吉人,實際上在今天人們用這個名字稱呼他們。然而這些說法沒有一種是正確的。(9)要知,首先,特扎尼人居住在離海岸很遠的地方,他們在地是阿爾明尼亞人的鄰居並且在他們同海洋之間有許多山,這些山本無法透過又極為陡峭,而且有一片一直無人居住的廣大地區,有人們不可能爬出來的峽谷,有森林覆蓋的高原和無法逾越的溝——所有這一切都使特扎尼人無法到海上來。(10)其次,拉吉人不可能是科爾奇斯人,因為他們居住在法吉斯河的兩岸,而科爾奇斯人今天只是把他們的名稱為拉吉人,正好像人們的民族和其他許多事物所做的那樣。(11)而且,自從作出這些記述以來過去了很一段時期,這段時間和事件的程引起不斷的化,而其結果則是由於民族的遷徙,以及領導人和名稱的相繼改,許多先適用的情況為新的情況所取代。(12)因而我認為探討這些情況是非常必要的,而不是敘述有關它們的神話故事,不是引證其他過了時的材料,甚至也不是指出按照詩人的說法普洛米修斯被縛在埃烏克西努斯·彭圖斯(黑海)的什麼地方,(13)因為我認為歷史和神話大不相同,它要對那些地方每一處的名稱以及今天同它們相適應的事實都要作精確有序的記述。

(1)這個彭圖斯是從拜佔和卡爾凱東開始而終止於科爾奇斯人的土地的。(2)當人們入黑海航行時,在他們的右手住著比提尼亞人,接在他們面的是荷諾里亞塔伊人和帕弗拉尼亞人,他們除了其他市鎮之外還有兩座沿海城市海拉克里亞和阿瑪斯特里斯 [5] ;再過去直到特拉佩祖斯城 [6] 和它的邊界,則住著稱為彭提奇人這樣一個民族。在那個地區裡有一些沿海的城鎮,其中有西諾佩和阿米蘇斯 [7] ,而在阿米蘇斯近旁是賽米斯庫臘 [8] 這個城鎮和賽爾莫東河 [9] ,而人們說阿瑪宗 [10] 的軍隊是從這裡產生出來的。但是有關阿瑪宗,稍我還要談到的。(3)從這裡,特拉佩宗提尼斯人的土地延到蘇蘇爾美那這個村莊和一個名裡扎伊烏姆 [11] 的地方,這裡離特拉佩祖斯是兩天的路程,如果人們沿著海岸向拉吉卡的方向走的話。(4)但是現在我既然提到了特拉佩祖斯,我就不能不談一談發生在那裡的十分奇怪的一件事情;原來在特拉佩祖斯周邊所有地方生產的是苦的 [12] ,只有這裡的和有關它的公認說法有所不同 [13] 。(5)在這些地方的右面聳立著特扎尼卡所有的山,過去這些山是臣於羅馬人的阿爾明尼亞人的地界了。

(6)而波阿斯河 [14] 是從特扎尼卡的這些山發源的,這條河在經歷無數的莽叢、穿過一處多山的 [15] 地區之流過拉吉卡地區並注入人們所說的埃烏克西努斯·彭圖斯,不過它不再有波阿斯這個名稱了。(7)原來當它流近黑海時,它失去這個名稱,此初好有了另一個名稱,這另一個名稱是由於它這時表現出來的特點而得來的。(8)當地人給河餘下的部分所起的名字是阿坎普西斯,而人們之所以這樣稱呼它,顯然是因為在它流入大海之人們不能強行穿越過去 [16] ,因為它的流如此強大湍急,乃至在它面形成一片驚濤巨,直到入海很遠的地方,從而使得人們在那個地方不能沿著海岸行。而在彭圖斯的那一部分航行的人們,無論是向著拉吉卡方向的甚或從那裡出發的,都不可能在航程中走直線的航路;(9)因為他們完全無法強行穿過河流的急湍。而是要到離那裡很遠的海上去,差不多就在彭圖斯中心的地方,並且只有這樣做,他們才能擺脫從河流到海里的那股流的量。關於波阿斯河只能講這樣一些了。

(10)過了裡扎伊烏姆,人們看到的是由各獨立的民族佔據的一個地區,他們就住在羅馬人和拉吉人之間。那裡有一個做阿塞那伊 [17] 的村莊,它所以有這個名字並不是像某些人認為的那樣,是因為那是來自雅典的殖民者定居的地方,而是因為在早期有一個名阿塞那婭的女人統治過那個地方,而甚至在我的時期這個女人的墳墓還在那裡。(11)阿塞那伊再過去是阿爾卡比斯和阿普撒茹斯 [18] ,阿普撒茹斯是一座古老的城市,離裡扎伊烏姆大約是三天的路程。(12)這座城在古時做阿普敘爾圖斯,它是因為一個遇難的人而得名的。原來當地的人說,阿普敘爾圖斯是被美狄婭和雅孫謀害的 [19] ,而由於這一情況,這個地方才有了名字;因為他在那裡,當地也就因他而取了這個名字。(13)但是從這些事件發生以來已經過去了很一個時期,這期間興起了無數代的人,而只有時間的流逝才能夠把這個名字所由產生的一連串事件從人們的記憶中消除並且把這個名字成像今天人們看到的地名。(14)在城市以東也有這個阿普敘爾圖斯的一座墳墓。在古代這是一座人眾多的城市,四周環以巨大的城牆,裝點於其中的有劇場、馬車賽場 [20] 以及通常可以說明一座城市的規模的所有其餘一切的事物。但是現在除了那些建築的斷瓦殘垣以外,這一切均已然無存了。

(15)顯而易見,人們有充分的理由懷疑說科爾奇斯人與特拉佩宗提尼斯人是鄰人的那些說法。要知,如果按照這一說法,看來雅孫在美狄婭的伴隨下奪取了金羊毛之,他實際上並沒有逃向希臘和他的家鄉去,而是回到了法吉斯河和最遙遠的地的蠻族那裡去 [21] 。(16)現在人們則說,在羅馬皇帝圖拉真的時代 [22] ,就有羅馬士兵的隊伍駐紮在那裡直到拉吉人和撒吉那伊人的地方。(17)但是當居住在那裡的人既不是羅馬的臣民,也不臣屬於拉吉人的國王,而實際上只是拉吉人的主任命了他們的神甫,因為他們是基督徒。(18)他們實際上是想同兩個民族都保持和平與友誼的關係,因此他們締結了一項永久的協定,為時而從一個地方到另一個地方去的那些人提供護務;看來甚至到我的那時候,他們仍一直在提供這樣的務。(19)他們乘坐他們自己的船來護從一位國王派到另一位國王去的使者。但是直到今天他們是從不向任何人納貢的。(20)在這些地方的右手聳立著十分陡峭的山,而一片荒瘠不毛的土地一直延到無限遠的地方。這裡再過去就是所謂波斯阿爾明尼亞人和臣屬於羅馬的阿爾明尼亞人的住區,這一地區一直延到伊伯里亞邊界的地方 [23] 。

(53 / 111)
戰爭史(出版書)

戰爭史(出版書)

作者:普洛科皮烏斯/譯者:王以濤+崔妙因
型別:召喚流
完結:
時間:2026-06-14 17:56

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

圖野看書 | 當前時間:

Copyright © 圖野看書(2026) 版權所有
(繁體中文)

聯絡資訊:mail